/Docs/G/ICCWBO-Arbitration-CmA/Sec/0.md
  Source views: Source JSON(ish) on GitHub (VSCode)   Doc views: Document (&k=ARB.2.Row): Visual Print Technical: OpenParameters Xray
ARB.2All disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by Choose: one arbitrator appointed OR one or more arbitrators appointed OR three arbitrators appointed in accordance with the said Rules. The Emergency Arbitrator Provisions shall not apply.Tous différends découlant du présent contrat ou en relation avec celui-ci seront tranchés définitivement suivant le Règlement d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale par Choississez: un arbitre nommé OR un ou plusieurs arbitres nommés conformément à ce Règlement. Les Dispositions relatives à l'arbitre d'urgence ne s'appliquent pas.Todas las desavenencias que deriven del presente contrato o que guarden relación con éste serán resueltas definitivamente de acuerdo con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional por {Spanish for Choose}: uno árbitro nombrado OR uno o más árbitros nombrados conforme a este Reglamento. Las Disposiciones sobre el Árbitro de Emergencia no serán aplicables.Alle Streitigkeiten, die sich aus oder in Zusammenhang mit dem vorliegenden Vertrag ergeben, werden nach der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer (ICC) von Wahlen: ein gemäß dieser Ordnung ernannte Schiedsrichter OR einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden. Die Bestimmungen zum Eilschiedsrichterverfahren finden keine Anwendung.